原文
15.25 子曰:“吾之于人也,誰毀誰譽(yù)?如有所譽(yù)者,其有所試矣。斯民也,三代之所以直道而行也。”
譯文
孔子說:“我對于別人,毀謗了誰?贊譽(yù)了誰?如果有所贊譽(yù)的話,一定對他有所考察。有了這樣的民眾,夏、商、周三代所以能直道而行?!?/span>
原文
15.26 子曰:“吾猶及史之闕文也。有馬者,借人乘之①。今亡矣夫②!”
注釋
①有馬者,借人乘之.有人認(rèn)為此句系錯(cuò)出,難以索解,存疑而已。
②亡(wú):無。
譯文
孔子說:“我還能夠看到史書中存疑空闕的地方。有馬的人(自己不會調(diào)教)先借給別人騎,現(xiàn)在沒有這樣的了。”